Как быстро перевести PDF файл на русский

Несомненно, что многие пользователи ПК читают PDF-файлы. Однако они сталкиваются с достаточно распространенной проблемой, когда нужно в документе перевести отдельные слова и фразы на иностранный язык, а иногда и весь документ. Постоянно лезть в Google-переводчик не хочется, естественно. Поэтому в данной статье сделан обзор на эффективные ресурсы, которые облегчат чтение и осуществят мгновенный перевод текста.

DocTranslator

DocTranslator — совершенное новшество в мире переводов! Этот онлайн-ресурс позволяет получить быстрый и надежный перевод не просто частей текста, а целого документа.

Достоинство переводчика заключается в том, что в процессе перевода сохраняется структура исходного текста. А еще на базе присутствует широкий языковой охват — 104 языка.

DocTranslator

Чтобы пользоваться платформой DocTranslator, вовсе не требуется установка на компьютер и регистрация на сайте. Такая политика максимально упрощает обработку текста.

Особенность сайта состоит в том, что он по факту представляет собой надстройку над Google-переводчиком.

При переводе сперва разделывает ваш документ на части, переводит их, затем соединяет обратно, придерживаясь оригинальной структуры. Несмотря на то, что функции Google Translate постоянно оптимизируются, все равно не стоит рассчитывать на стопроцентное качество: некоторые фрагменты могут не перевестись.

Как использовать DocTranslator?

DocTranslator шаг 1

Все очень просто: просто загрузите ваш PDF-файл на сайт, который сделает все за вас!

DocTranslator шаг 2

Настройте языки:

DocTranslator шаг 3

По завершении перевода скачайте документ на компьютер.

DocTranslator шаг 4

Многоязычный переводчик PDF/HTML/TXT

Это переводчик являет собой расширение Chrome-браузера, которое локализовано в частности для русских и украинцев. Он обеспечивает перевод выделенного текста на PDF страницах всего лишь в два клика.

На данный момент расширение позволяет выбирать систему перевода между Microsoft и Яндекс, язык (может устанавливаться как «определяемый/detect»), и размер шрифта перевода.

Для русского и украинского языков рекомендуют использовать параметры Яндекса. В целях удобства разработчики отсортировали списки языков поименно.

При переводе используются только нативные форматы PDF, в то время как защищенные или отсканированные не считываются.

Как использовать переводчик PDF/HTML/TXT?

  1. Перед обработкой локальных документов запустите флажок «Разрешить открывать файлы по ссылкам» на странице chrome://extensions.
  2. Приступив к процессу, маркируйте необходимую часть текста на странице PDF-документа.
  3. Правой кнопкой мыши щелкните по выделению.
  4. Потом выберите «Перевести<… >».
  5. В результате переведенный отрывок появится под выделением.

Веб-разработчики добавили опцию копирования переведенного текста, который выбирается во всплывающем окне при нажатии правой кнопкой мыши по выделению.

Советы по созданию презентации для новичков смотрите в статье Как сделать презентацию на компьютере.

Как преобразовать файл в несколько кликов читайте подробно в статье Преобразование изображения JPEG в текст в MS Word.

QTranslate

QTranslate —легкий в использовании встроенный переводчик, который станет вашим отличным помощником! Он придет вам на помощь при переводе — достаточно выделить нужный вам текст. Можно скачать его русскоязычную версию.

Работа QTranslate совместима с теми приложениями, где доступно выделение фрагментов текста: в браузерах, программах для чтения pdf, текстовых редакторах, мессенджерах и других ресурсах.

Примечательно, что окно переводчика не позволяет читателю отвлечься от процесса, так как оно, осуществив перевод, само исчезает при отсутствии необходимости.

Как использовать QTranslate?

В списке запущенных служб после установки появится необходимый значок. Его зеленое свечение говорит о том, что приложение запущено, а около помеченного фрагмента возникает иконка приложения. Чтобы показалось окно с переводом — нажмите на неё мышкой. Если значок не горит, то выведите всплывающее окно путем выделения текста или набора типовой комбинации клавиш CTRL+Q. Чтобы поменять режим, отыщите иконку в запущенных службах и нажмите на неё.

QTranslate

В маленьком окошке переводчика можно выбирать и изменять онлайн-сервис, чтобы сопоставить итоги переводимого. В наличии QTranslate есть 8 онлайн-ресурсов, а лишние по желанию уберите в настройках. При автоматическом режиме программы иностранные тексты транслируются на русский, а русские переходят на английский. В основном окне меняются параметры, после чего осуществляется перевод на один из 67 встроенных языков.

Переводчик QTranslate

Стандартные комбинации клавиш настроены сначала по умолчанию, как и языки. Но и их можно поменять на свои сочетания клавиш. Дополнительно возможно настроить использование клавиатуры для всех процессов переводчика.

В графическом режиме доступно управление всеми функциями. Нажмите два раза CTRL или кликните также два раза по рамке возникающего окна, и откроется главное окно, которое позволяет:

  • выбирать нужную языковую опцию;
  • просматривать историю выполненных переводов (сохраняются и содержатся в специальной папке);
  • управлять расширенными настройками;
  • выводить клавиатуру на экране;
  • слушать исходный и окончательный варианты текста.

Готовый перевод в QTranslate

TranslateIt!

TranslateIt! — прекрасная утилита, разработанная компанией RealSofts, с помощью которой удобно делать контекстный перевод. Приложение начинало действовать как бесплатное, потом разделилось на shareware-версию TranslateIt! 2.0 и freeware-версию TranslateIt! 1.4. И далее оно продолжало преображаться.

Но на сегодняшний день утилита имеет другой облик. Обновленная версия способна осуществлять транслирования из браузеров Opera, FireFox и Internet Explorer, текст-редактора Microsoft Word, документов в формате PDF и других программ.

Функционал приложения вбирает в себя:

  • Моментальный перевод терминов методом выделения и наведения
  • Работа с общими словарями и лексиконом IT-тематики
  • Способность перевода полных предложений.
  • Взаимодействие с вспомогательными словарями XDXF и StarDict.
  • Озвучивание носителями языка английских и немецких слов.
  • Наличие грамматических справочников английского и немецкого языков.
  • Автоматическое определение переводимого языка.

TranslateIt!

Как использовать TranslateIt!?

Метод наведения

Этот способ базируется на технологии «One touch capture», принцип которого подразумевает перевод слова простым наведением на него курсора мыши. Во время работы с файлами вам не нужно отвлекаться от процесса чтения, когда сталкиваетесь с незнакомыми понятиями.

Простой шаг — наведите курсор на иностранное слово и моментально получите перевод.

Есть вероятность, что глоссарий не обнаружит перевод нужного слова. Тогда запускается модуль словообразования: он способен перевести понятие, обычную форму которого глоссарий не находит, вместо этого происходит его модификация посредством преобразования морфем. В итоге утилита заново отыщет видоизмененное слово.

Словарь TranslateIt!

Метод выделения

В отдельных программах наведение может производить неправильный перевод. Вместо этого способа в качестве альтернативы вы можете использовать выделение. Такой метод особенно необходим, когда требуется перевести словосочетание.

Чтобы применить выделение, задействуйте горячие клавиши Alt+Shift+S, затем выделите то, что нужно перевести, и нажмите Ctrl. Перевод готов!

Функция «обратный перевод»

Для уточнения переведенного понятия обратитесь к обратному переводу. Наведите на желательный вариант перевода, после чего нажмите «горячую клавишу». А если у вас установлен режим без использования горячих клавиш, то не требуется нажатие.

TranslateIt!

Функция «поиск похожих слов»

Она применяется в том случае, если есть грамматическая ошибка в переводимом слове, потому что утилита не определит его. Попробуйте найти слова, похожие по написанию на данное. Щелкните по найденному похожему слову для транслирования.

Какой ресурс подойдет?

Если вам требуется перевести документ полностью, то обратитесь к DocTranslator, но помните, что не все части текста смогут остаться переведенными.

Если же вы нуждаетесь в переводе определенных фрагментов текста, воспользуйтесь переводчиком PDF/HTML/TXT или QTranslate.

А для перевода отдельных слов или словосочетаний можете ограничиться TranslateIt!.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий